ネッカ タイタニック

ネッカの続き

1.『インターネットカフェ』の略。
2. ⇒Necca

1の意味ではほとんど使われていない事を理解して頂けなかった模様。
コメント欄に『よく使われてるとありますが私は知りません。』とコメントされているが、
少し調べれば、2の意味の方が圧倒的に使われていることがわかります。
http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&q=%E3%83%8D%E3%83%83%E3%82%AB
検索能力の無さを公言しているようなものでは?



タイタニックの続き


コメント欄で一悶着。(長いのでURLのみ)
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%a5%bf%a5%a4%a5%bf%a5%cb%a5%c3%a5%af?kid=11263&mode=edit#c
流石に今回の削除は性急すぎたと反省。
id:kanryo氏のおかげで、あれ以上こじれる事無く何とか落しどころが見つけられたと思います。


ただ、いきなり「愚か」呼ばわりはないよなぁ。
「日本人が字幕スーパーにこだわるのは日本人の英語コンプレックスが原因との説が有力」って
いうのもよくわかんないし。


とりあえず了承を得た方法で、これから映画キーワードを編集しようと思う。